Expressions courantes
|
赶快叫医生! |
Gǎnkuài jiào yīshēng ! |
Vite, un médecin ! |
|
请您找一位医生,好吗? |
Qǐng nín zhǎo yí wèi yīshēng, hǎo ma ? |
Voulez-vous appeler un médecin ? |
|
有能讲英语/法语的医生吗? |
Yǒu néng jiǎng yīngyǔ/ fǎyǔ de yīshēng ma ? |
Y a-t-il un médecin qui parle anglais/français? |
|
这个宾馆有医务室吗? |
Zhège bīnguǎn yǒu yīwùshì ma ? |
Y a-t-il une infirmerie dans cet hôtel ? |
|
医务室在哪儿? |
Yīwùshì zài nǎr ? |
Où est l’infirmerie ? |
Le patient et le médecin
|
我不舒服 |
Wǒ bù shūfu |
Je ne me sens pas bien. |
|
我有病 |
Wǒ yǒu bìng |
Je suis malade. |
|
我这里疼 |
Wǒ zhèli téng |
J’ai une douleur ici. |
|
我头晕 |
Wǒ tóuhūn. |
Je sens le vertige. |
|
我…… |
Wǒ ... |
J’ai ... |
|
头疼 |
tóu téng |
des maux de tête |
|
发烧 |
fāshāo |
de la fièvre |
|
喉咙疼 |
hóulóng téng |
mal à la gorge |
|
呕吐 |
ǒutù |
des vomissements |
|
恶心 |
ěxīn |
des nausées |
|
发抖 |
fādǒu |
des frissons |
|
有什么不舒服? |
Yǒu shénme bù shūfu ? |
Qu’est-ce qui ne va pas ? |
|
什么地方痛(难受)? |
Shénme dìfāng tòng(nánshòu) ? |
De quoi souffrez-vous ? |
|
痛多久了? |
Tòng duōjiǔ le ? |
Depuis combien de temps éprouvez-vous cette douleur ? |
|
您有这种感觉多久了? |
Nín yǒu zhè zhǒng gǎnjué duōjiǔ le ? |
Depuis combien de temps vous sentez-vous ainsi ? |
|
请躺下 |
Qǐng tǎngxià. |
Etendez-vous ici, je vous prie. |
|
请张嘴 |
Qǐng zhāngzuǐ |
Ouvrez la bouche. |
|
请深呼吸 |
Qǐng shēn hūxī. |
Respirez profondément. |
|
请咳嗽 |
Qǐng késòu |
Toussez, s.v.p. |
|
我给您量一下体温 |
Wǒ gěi nín liáng yíxià tǐwēn |
Je vais prendre votre température. |
|
我给您量一下血压 |
Wǒ gěi nín liáng yíxià xuèyā. |
Je vais prendre votre tension. |
|
您是第一次有这个 |
Nín shì dì yī cì yǒu |
Est-ce que la première |
|
症状吗? |
zhège zhèngzhuàng ma ? |
fois que vous en souffrez ? |
|
我给您打一针 |
Wǒ gěi nín dǎ yì zhēn. |
Je vais vous faire une injection. |
|
这没有什么可担心的 |
Zhè méiyǒu shénme kě dānxīn de. |
Ce n’est rien. |
|
您必须卧床休息……天 |
Nín bìxū wòchuáng xiūxi... tiān |
Il vous faut garder le lit pendant ... jours. |
|
您劳累过度了 |
Nín láolèi guòdù le |
Vous êtes surmené. |
|
您需要休息 |
Nín xūyào xiūxi |
Vous aves besoin de repos. |
|
请您到医院进行 |
Qǐng nín dào yīyuàn |
Il faut vous rendre à |
|
全面检查 |
Jìnxíng quánmiàn jiǎnchá |
l’hôpital pour un examen médical complet. |
|
我有糖尿病 |
Wǒ yǒu tángniào bìng. |
Je suis diabétique. |
|
我有心脏病 |
Wǒ yǒu xīnzàng bìng. |
Je suis cardiaque. |
|
我对……过敏 |
Wǒ duì ... guòmǐn |
Je suis allergique à ... |
|
这是我平时用的药 |
Zhè shì wǒ píngshí yòng de yào |
Voici le médicament que je prends d’habitude. |
|
我需要这种药 |
Wǒ xūyào zhè zhǒng yào |
J’ai besoin de ce médicament. |
|
我怀孕了 |
Wǒ huáiyùn le |
Je suis enceinte. |
|
我能旅行吗? |
Wǒ néng lǚxíng ma ? |
Puis-je voyager ? |
|
您作过什么治疗? |
Nín zuòguo shénme zhìliáo ? |
Quel traitement avez-vous suivi ? |
|
您吃过什么药? |
ín chīguo shénme yào ? |
uels médicaments avez-vous pris ? |
|
在中国没有…(药) |
Zàu Zhōngguó méiyǒu ... (yào) |
Nous n’avons pas... en Chine. |
|
这种药很相似 |
Zhè zhǒng yào hěn xiāngsì. |
Ceci est analogue. |
|
应该什么时候分娩? |
Yīnggāi shénme shíhou fēnmiǎn ? |
Quand le bébé doit-il naître ? |
|
您在……之前不能旅行 |
Nín zài ... zhīqián bùnéng lǚxíng |
Vous ne pouvez pas voyager avant... |
|
我精神过度紧张 |
Wǒ jīngshén guòdù jǐnzhāng |
Je suis nerveux. |
|
我睡不好觉 |
Wǒ shuì bù hǎo jiào |
Je dors mal. |
|
我做恶梦 |
Wǒ zuò èmèng. |
J’ai des cauchemars. |
|
能不能给我开些…… |
Néng bùnéng gěi wǒ kāi xiē... ? |
Pouvez-vous me prescrire des ... ? |
|
镇静药 |
zhènjìngyào |
tranquillisants |
|
安眠药 |
ānmiányào |
somnifères |
|
这是什么药? |
Zhè shì shénme yào ? |
Quel genre de médicament est-ce ? |
|
每天服几次? |
Měitiān fú jǐcì ? |
Combien de fois par jour dois-je le prendre ? |
|
我应该付多少钱 ? |
Wǒ yīnggāi fù duōsho qián ? |
Combien vous dois-je ? |
|
谢谢您,大夫 |
Xièxiè nín, dàifu |
Merci de votre aide, docteur. |
|
每日……次,每次……片,温水冲服 |
Měirì... cì, měicì... pi, wēn shuǐ chōngfú |
Il faut prendre ceci avec un peu d’eau chaude, ... fois par jour, à raison de ... tablette(s) chaque fois. |
|
饭前 |
fànqián |
avant les repas |
|
饭后 |
fànhòu |
après les repas |
|
临睡时 |
línshuì shí |
avant de vous coucher |
|
发烧时 |
fāshāo shí |
quand vous avez de la fièvre |
|
口服 |
kǒufú |
par voie buccale |
|
外用 |
wàiyòng |
à usage externe |
|
服用前摇动 |
fúyòng qián yáodòng |
agiter avant l’emploi |
|
费用是……元 |
Fèiyòng shì... yuán. |
Cela coûte... yuans(s). |
|
在那里付款 |
Zài nàli fùkuǎn |
Il faut payer là-bas. |
10 jours principaux villages éthniques de Guiyang à Guilin
La montagne de Huangshan et le village de Hongcun
Circuit luxe - Le meilleur de la Chine avec Yunnan
Shanghai et les villes d’eau environnantes
7 jours Randonnée au nord du Yunnan
Excursion dans l'Ouest du Sichuan
Xian et les trésors du Henan Contactez-nous Conditions générales de vente Sécurité de confidentialité Sécurité de paiement Plan du site Partenaires
Heures de bureau : Lun - Vend 9h00 à 17h30 (GMT+8) Téléphone : (+86) 571 8527 8395
Fax : (+86) 571 8527 9002 Email : info@voyages-chine.com
Copyright © 2007-2012 Tous Droits Réservés voyages-chine.com Ltd